El llibre que us ensenyo avui és una preciositat que vaig descobrir
fa pocs dies. Va ser amor a
primera vista! Sense saber-ne res, la il·lustració de la portada em
va cridar l'atenció, així que el vaig agafar i fullejar una mica i de seguida vaig saber que m'encantaria. És tracta d'una adaptació del
conte clàssic japonès Issun Bôshi, que traduït al català
significa Aquell que no és més alt que un dit potze. No
havia sentit mai a parlar d'aquesta història, però remenant una mica
per internet he descobert que és un conte famosíssim, típic del
folklore d'aquell país, amb mil i una versions i adaptacions. Una
mena de patufet japonès, per dir-ho ras i curt!
El conte relata la història d'una parella de camperols que desitja, per sobre de totes les coses, tenir un fill. Quan per fi es compleix el seu desitg, el nen que neix és molt i molt petit. Tant, que no és més alt que un dit polse i és per aquest motiu que l'anomenen Issun Bôshi. Aquest fet no suposa cap contratemps ni per a la parella ni per al nen, que creix feliç i content Però el dia que compleix quinze anys, decideix que ha de marxar de casa per iniciar un llarg viatge que li permeti trobar el seu lloc al món. Tot i estar d'allò més tristos, els pares accepten la voluntat del seu únic fill. Abans que marxi, cadascún d'ells li dóna un estri que l'ajudi durant aquest periple: la mare, un bol d'arròs que li servirà de barca per desplaçar-se i el pare, una agulla esmolada per a què la utilitzi com a llança. I ja us podeu imaginar que en aquest viatge iniciàtic, Issun Bôshi viurà aventures, lluitarà contra el mal, coneixerà l'amor i qui si sap si acabarà trobant una solució al petit inconvenient del seu tamany.
El conte relata la història d'una parella de camperols que desitja, per sobre de totes les coses, tenir un fill. Quan per fi es compleix el seu desitg, el nen que neix és molt i molt petit. Tant, que no és més alt que un dit polse i és per aquest motiu que l'anomenen Issun Bôshi. Aquest fet no suposa cap contratemps ni per a la parella ni per al nen, que creix feliç i content Però el dia que compleix quinze anys, decideix que ha de marxar de casa per iniciar un llarg viatge que li permeti trobar el seu lloc al món. Tot i estar d'allò més tristos, els pares accepten la voluntat del seu únic fill. Abans que marxi, cadascún d'ells li dóna un estri que l'ajudi durant aquest periple: la mare, un bol d'arròs que li servirà de barca per desplaçar-se i el pare, una agulla esmolada per a què la utilitzi com a llança. I ja us podeu imaginar que en aquest viatge iniciàtic, Issun Bôshi viurà aventures, lluitarà contra el mal, coneixerà l'amor i qui si sap si acabarà trobant una solució al petit inconvenient del seu tamany.
A més, la traducció d'aquesta preciosa adaptació de la història està
feta per una de les meves profes, la fantàstica Teresa
Duran. Un altre detall a tenir molt en compte és l'acurada
edició del conte, feta en un format gran (20x32cm), en tapa dura i amb un paper
d'alta qualitat, per resistir tantes lectures com faci falta!
I per acabar, les il·lustracions, fetes pel tàndem de dissenyadors Icinori i inspirades en els gravats orientals, mereixen una menció especial. Veureu que utilitzen una única paleta de color, on destaquen el taronja torrat, el groc mostassa, el negre i el verd amb aires blavosos. Uns tons molt originals i encertats, des del meu punt de vista. La majoria de les imatges són molt senzilles, però no per aixo menys boniques. I les fetes a doble pàgina són absolutament espectaculars.
I per acabar, les il·lustracions, fetes pel tàndem de dissenyadors Icinori i inspirades en els gravats orientals, mereixen una menció especial. Veureu que utilitzen una única paleta de color, on destaquen el taronja torrat, el groc mostassa, el negre i el verd amb aires blavosos. Uns tons molt originals i encertats, des del meu punt de vista. La majoria de les imatges són molt senzilles, però no per aixo menys boniques. I les fetes a doble pàgina són absolutament espectaculars.
Ja ho veieu, el text té tots els elements característics d'un bon conte tradicional, però amb l'afegit de l'encant oriental. És ideal per explicar-lo als més petits (a partir dels 5 anys), que encara no saben llegir i segur que els més grans (a partir de 8 anys) gaudiran descobrint les aventures de l'Issun Bôshi ells solets.
Molt, molt bona pinta!
ResponEliminaQuines ganes de fulletjar-lo!
Em crees unes necessitats de llibres bonics... :-p
Un petonet!
¡Qué ilustraciones tan bonitas tiene este libro! ¡Es una preciosidad!
ResponEliminaMe alegro que os guste, chicas!
ResponEliminaLa verdad es que hay muchos libros "para niños" que son verdaderas joyas! Yo los disfruto un montón!!
Gracias por pasar por aquí! ;)
Bruan Bruneta, tu y tus libros... dan ganas de comprarlos todos! Besos!
ResponEliminaMe alegro que te gusten, Gema! Gracias por pasarte!
ResponEliminaBesitos!
La veritat és que té una pinta sensacional, Bruna! I ja no només pels més petits sinó perquè els que ja no ho som tant, puguem passar una bona estona també! jeje
ResponEliminaGràcies per la recomanació!!!
És clar que sí! Els bons contes i les bones històries no tenen edat!
EliminaUna abraçada, Mercè!